4960 Miles



Dieser Blog begann mit unserem Umzug von Berlin in den Grossraum Vancouver (BC, Kanada). Inzwischen haben wir auch die kanadische Staatsbuergerschaft und durch den Beruf von Andreas nun die Moeglichkeit, einige Jahre in den USA zu leben. Der Umzug nach Colorado war im Juli 2016. Der Blogtitel passt somit nun nicht mehr ganz, aber da er unter diesem Namen bekannt ist, werde ich ihn auch so belassen. Vorrangig gedacht für Familie und Freunde, sind aber auch alle anderen Leser herzlich willkommen. Wir lieben es zu Reisen, wie man an der Liste unserer Ziele im Blog auch einfach sehen kann. Ueber Kommentare zu den Beitraegen oder Eintraege ins Gaestebuch freuen wir uns sehr.



9/23/2016

Familienzuwachs/ addition to the family

Da wir ja nun doch etwas "abgeschiedener" wohnen und Andreas ja nicht immer da ist, hatten wir nun schon laenger ueberlegt, wieder einen Hund zu haben. Wir haben in den vergangenen Wochen immer wieder die Seiten verschiedener lokaler Tierheime angeschaut und lange ueberlegt, welche Rasse es werden soll. Erste Wahl waere eigentlich sowas wie ein American Staffordshire oder Pittbull gewesen, leider kennen wir aber auch die Vorurteile. Ein Labroador war uns irgendwie "zu weich" und andererseits fanden Andreas und ich schon immer Dobermaenner toll. 

So ergab der Zufall, dass in einem Tierheim ein Doberman Welpe zu haben war. Wir fuellten den Papierkram online aus und hatten dann die Chance ihn auf einem Adoptionsevent in einem Zoohandel zu sehen. Solche Events sind hier ganz normal, dabei werden in einem grossen Laden viele Tiere gleichzeitig gezeigt und meistens auch viele dann gleich adoptiert. Sowas findet fast jeden Samstag irgendwo statt. Wir kamen also dorthin und haben dann das Hundchen gezeigt bekommen. Was soll ich sagen, da war die Entscheidung schon gefaellt.

When we decided to live "more secluded" than before we also started thinking about adding a dog to the family. Just so that I feel a bit safer while Andreas travels. Over the past few weeks we regularly checked websites from local shelters. Before we had to decide which breed we would like. First choice would have been an American Staffordshire or a Pittbull, but we also know the attitude of people to this kind of dogs. A Labrador on the other hand seemed too boring to us. So we went with the breed both Andreas and I like: a Doberman. 

We were lucky and found a Doberman puppy in a shelter, filed an application online and were invited to attend an adoption event at Petco in Lakewood. When seeing him we instantly knew we would take him in :-)



Da wir ja nichts zu Hause hatten, mussten wir erstmal einen Grosseinkauf starten. Wir kauften 2 Hundeschlafkissen, einen Kaefig und Kissen zum schlafen (daran ist er gewoehnt als Rueckzugsort, auch wenn es sich grad hart anhoert), Futter, Geschirr & Leine, Leckerli (was fuer ein bloedes Wort auf deutsch) und natuerlich etwas Spielzeug zum kauen.

Since we had nothing for a dog at home we had a shopping spree. We bought 2 dog beds, a crate, a pad for the crate, food, harness & leash, doggy treats and some toys. In addition came the adoption fee. So it was quite an expensive day :-)

Beschaeftigung im Auto/ keeping him busy in the car


Erste Mahlzeit im neuen zu Hause/ first meal in his new home



neugierig bei allem dabei sein/ being curious about everything that's going on




Spazierengehen auf dem Grundstueck/ walking through the backyard





Der Familienrat gab ihm den Namen Pirate (Pirat), denn unser Hund ist auf einem Auge blind. Das Tierheim geht davon aus, dass es seit der Geburt ist. Er wurde vom Augenarzt gecheckt und das andere Auge ist gesund. Wir haben noch keinen grossen Unterscheid festgestellt, dass er evtl mit einem Auge nun schlechter zurecht kommt. Er tollt genauso rum etc wie ein "gesunder" Hund.

We named him Pirate, since he is blind on one eye. The shelter assumes it already happened at birth. They had checked him by an eye specialist, and his other eye is okay. We didn't notice any difference in behaviour to a dog with two healthy eyes.

Pirate ist sehr verschmust und verspielt und folgt mir auf Schritt und Tritt, selbst die Treppe runter, was er bei Andreas nicht macht :-). Bis auf ein paar kleine Ausrutscher macht er auch draussen Pipi, wobei ich die Unfaelle drinnen als Revier markieren erachte. Immerhin haben hier vorher zwei Malamutes ihren Duft verteilt. Nachts schlaeft er locker von 11-7 durch ohne auf Klo zu muessen. "Sitz" und "nein" klappt auch schon bestens und den Rest werden wir ihm ueber die naechste Zeit beibringen. Bevor er zur Hundeschule kann, muessen wir noch eine Impfung abwarten, die das Tierheim aber fuer Ende Oktober schon arrangiert hat.

Pirate loves to cuddle and to play and he follws me everywhere I go. When I'm with him he even walks down the stairs to the garage, what he doesn't do with Andreas. He pees mostly outside but we had some tiny accidents in the house. I guess the reason for that might be him still smelling the 2 dogs which here lived before. During the night he easily sleeps from 11-7 without any need to go outside, which is great. Also "sit" and "no" he already knows as commands, the rest we will train him over the next weeks/months.

9/21/2016

Aufhuebschen der Kuechengeraete/ sprucing up the kitchen appliances

Mit dem Haus kauft man ja hier auch immer alle Geraete mit, egal ob man die haben will oder nicht. Unsere Kuechengeraete im Haus sind schwarz, somit nicht unebdingt unser Stil. Leider funktionieren sie aber bestens und sie sind vor allem leise! Das ist hier Gold wert, bei all dem Schrott, den man so neu im Laden kaufen kann. Wir sind da ja etwas vorbehaftet aus Kanada. Somit haben wir das Fuer und Wider abgewogen und beschlossen, wir leben erstmal mit den alten Geraeten, allerdings nicht unbedingt mit dem Aussehen. Ich habe dann einfach bei Amazon ein paar Sticker bestellt und wir haben sie dann mit den Bronco-Farben etwas aufgehuebscht (http://www.denverbroncos.com/).

In Kanada and USA houses usually come with all the appliances. Our house came with black kitchen appliances, which isn't necessarily our style. But we have to admit they are in perfect working condition, and the most important feature: they are pretty quiet. That is a huge advantage, since we had a lot of bad experience in Canada, also with brand new appliances. So we discussed whether we keep the old ones or purchasing new ones. At the end we decided to keep the older ones, but we wanted to make them "prettier". We purchased some stickers at Amazon and now have appliances in Bronco-colors (http://www.denverbroncos.com/)

vorher/ before



danach/ after




Wir sind sehr zufrieden mit dem Ergebnis.

We really like the result.

9/19/2016

Baeume muessen weichen/ tree removal

Wir hatten 2 Baeume entlang der Einfahrt, die uns etwas nervten und so entschlossen wir uns, sie zu entfernen. Einer war recht gross, dafuer kam eine Firma, den anderen konnte Andreas alleine entfernen.

Along the driveway we had two trees which we didn't like, and we decided to have them removed. One was quite tall, so we ordered a tree removal company for doing this job, the other one Andreas could remove by himself.

groesserer Baum/ larger tree




kleiner Baum/ small tree





Jetzt ist es fuer die groesseren Liefer-LKWs einfacher mit dem rueckwaerts runterfahren und fuer uns einfacher, rueckwaerts hochzufahren.

Now it is a bit easier for larger delivery trucks going down the driveway, and for us it is easier going up the driveway backwards :-).

9/17/2016

365 - 3

photos of week 3


16/09/04 - 8.40 am

die Wolken kommen

clouds are rolling in


16/09/05 - 12.15 pm


16/09/06 - 4.45 pm


16/09/07 - 7 pm

einer der schoenen Sonnenuntergaenge

one of the nice sunsets


16/09/08 - 4.40 pm

der graue Schleier sind Rauschschwaden, die von einem grossen Waldbrand in Meeker, Colorado (rund 320km entfernt) zu uns rueberwehten. Es war ein starker Rauchgeruch und der Himmel war in wenigen Minuten zugezogen von vorher blauem Himmel. In den hiesigen Nachbarschafts-Facebookgruppen gab es natuerlich erstmal Panik, da sogar die Feuerwehr ausrueckte, um nach Brandherden zu suchen, da auf einmal viele Anrufe kamen. Nach rund einer Stunde kam dann die Nachricht, dass es von weit entfernt war. Waldbraende sind hier ein grosses Problem, deshalb sind alle sehr aufmerksam wenn Rauch zu riechen ist.

the grey haze are smoke clouds which came to us from Meeker, Co (roughly 200 miles away). A stark smell of smoke was noticeable and sky got hazy within minutes from a nice blue before. all neighbourhood facebook groups jumped in right away, since at first nobody knew where that smoke came from. Also local fire departments sent out a lot of trucks because they received a lot of calls. Roughly an hour later they informed everyone that it isn't from a local fire but from the one in Meeker. Since wildfires are not really unusual around here everyone pays attention if one can smell/ see smoke.


16/09/09 - 1.15 pm


16/09/10 - 7.30 am


9/15/2016

Fuhrpark-Erweiterung/ new rides

Mit dem Umzug aufs Land goennen wir uns natuerlich auch etwas Spass, welcher in motorisierter Form kommt :-). 

With a move to a rural area we enjoy now new ways to have fun: one is with a motor :-)

Als erstes gab es ein ATV fuer mich, wie man unschwer an der Farbe erkennt

I was the first one who got an ATV, which is easily noticeable by the color


Es handelt sich um ein Alterra mit 400ccm. Das haben wir bei Outdoor World (Bass Pro) gekauft, einem riesen Laden, wo sich alles ums Fischen, Jagen, Campen etc dreht.

I got an Alterra 400, bought at Outdoor World (Bass Pro).



Andreas faehrt mit Dominik eine Runde

Andreas and Dominik enjoy the first ride together



Grundstueck ist ja gross genug und wir haben sogar einen eigenen ATV-Trail, der einmal rundherum fuehrt

Our lot is big enough and also has its own ATV trail.




Wir hatten Dominik auch ein eigenes ATV versprochen als das Gespraech auf den Umzug aufs Land kam. Ich beobachtete dafuer diverse facebook-Gruppen etc und wurde dann durch Zufall fuendig. Die Dame, die mir die Ski kostenlos vermachte, hatte ein aelteres ATV zu verkaufen. Sie verkauft grad alles ueberfluessige, da sie wohl auch absehbare Zeit umzieht, denn die Kinder sind aus dem Haus. Somit wurden wir uns zu einem Schnaeppchenpreis einig, u.a. auch deshalb, da die Batterie tot war (was uns ja nicht stoert).

When we came up with the idea of moving to a more rural area (Dominik only knew living in big cities), we promised to him an own ATV. So I checked a lot of selling pages incl. facebook and got lucky. The kind lady who "donated" her old skis to me also had an older ATV for sale. She is downsizing and preparing for a move since her kids left home for good. We got an awesome deal on that ATV which was based on the age and that the battery wasn't working anymore (easy fix!).



Dominik ist nun stolzer Besitzer eines Yamaha ATVs mit 200ccm, was fuer ihn noch eine Weile ausreichend ist. Erste Tat war die Entfernung des Staubs, der sich im Schuppen der Verkaeuferin darauf angesammelt hat.

Dominik got a Yamaha 200 which is plenty enough for him. First thing was getting rid of the dust.


Wir mussten dann aber noch einmal zu der Verkaeuferin fahren, da wir zum ATV noch einen Anhaenger mitgekauft haben.

We had to drive one more time to the seller to pick up an old trailer for Dominik's ATV which she also sold to us.



Dominik wird nun immer mit dem ATV vom Schulbus abgeholt und er findet das supercool. Da wir die neue Batterie noch nicht in seinen ATV eingebaut haben aus Zeitmangel (der Esstisch geht grad vor), durfte er aber mit dem grossen schon Mal fahren. Und damit mir hier keiner mit Sicherheit etc kommt: er traegt dabei auch einen Helm, den hatten wir mit ihm letzte Woche schon gekauft.

Now we pick up Dominik from the school bus stop in the afternoon with the ATV and he really enjoys it. We didn't have time to replace the old battery in his ATV (although it is already in our garage), he was allowed to ride the bigger on. And to avoid any safety concern which might arise: he wears a helmet when being on the ATV, which we bought last week.



Kind stieg ab und meinte, es gaebe nichts besseres als Leben im Wald/ in den Bergen :-)

When he left the ATV he told us, there is nothing better than mountain living :-).

Nun suchen wir noch nach einem ATV fuer Andreas, allerdings mit mind 450ccm, da wir dort auch gern einen Schneeschieber ranbekommen moechten. Bis jetzt war aber noch nichts brauchbares dabei, was wir uns angeschaut haben, Aber noch draengt die Zeit auch nicht und wir suchen entspannt weiter. Es reicht zum Fruehjahr.

Now we only have to find an ATV for Andreas which needs to have at least 450cc. We would like to be able to put a snow plow in front of it. As of now we didn't like any of the ones we had a closer look to, but since we aren't really under pressure we casually continue with the search. We only would love to find one until next spring.

9/12/2016

Anschaffungen fuers Haus/ Shopping for our house

Da unsere Moebel nicht wirklich passend sind fuer den Hausstil, "muessen" wir so einiges neu anschaffen. Die Jagd danach ist zeitintensiv, macht aber Spass. Somit gab es in den letzten beiden Wochen u.a. folgende Dinge

Since our new house is entirely different from all houses before, we "have" to shop new things. Finding the right things takes quite some time but is a lot of fun. Within the last two weeks we purchased among other things

Holz fuer einige Moebel, die wir selbst bauen

wood for some furniture we are going to build ourselves


einen eigens fuer uns gebauten Tisch aus Holz

a custom made wooden table


das erste Bett war abholbereit

we could pick up the first of three custom built log beds we've ordered from a man in COS


einen neuen Grill (eine Seite mit Kohle, die andere mit Gas. Es wird noch ein Smoker dazu bestellt)

a new BBQ (one side with charcoal, one side with gas. we'll add a smoker pretty soon)


naja, nicht unbedingt fuers Haus, aber passende Kleidung fuer mich *lach*

well, not really house decoration, but I sure need to dress properly for the new environment *lol*


einen handgemachten Schuesselhalter von einer Frau aus der Umgebung

a handmade key holder made by a local woman


einen typischen Schlitten, wie man sie in Nordamerika ueberall findet. Er heisst Toboggan und dient mir fuer ein Deko-Projekt

a toboggan, which I will use for decoration purposes


2 Beistelltische. Da bin ich grad beim abschleifen und dann werden sie neu lasiert, anschliessend dienen sie als Nachttische im Schlafzimmer und Gaestezimmer. Lustig war, als wir die bei der Familie abholten, kannten sich Andreas und der Mann schon von der Autozulassung und so hatten wir noch eine Weile gequatscht und wollen uns alle nochmal treffen.

2 side tables, which I am sanding right now and will be re-stained. These will be the new night stands in the bedroom and the guest room. That was quite funny  by the way : when we went to pick up the tables, the old owner and Andreas already knew each other from the DMV. So we had a lovely chat for quite some time and are now planning to meet again for dinner.


von einer Dame aus der Gegend bekam ich 11 Paar alte Ski geschenkt, die in weitere Dekoprojekte wandern

another local lady wanted to get rid of some skis and here they are :-). 11 pairs of old ski, which I will also use for decoration


da wir auch was fuer Dominik bei der Dame gekauft haben, war er liebend gern bereit, die Ski fuer mich zu saeubern

since we purchased something for Dominik too from that lady, he was happy to clean the skis for his Mommy